setelah Baro dan Sandeul yang ngasih "kata kata" di web official B1A4, sekarang abang CNU yang ngasih "kata-kata" tanggal 23 april kemarin, waktu debut pertama di music core ...
ini diaa ... *drum rolls*
안녕하세요 신우입니다~!
여러분 오늘 저희 첫방송 잘 보셨나요??
저희도 첫 무대라 너무 긴장되고 떨렸지만 많은 분들이 찾아와주시고 응원해주셔서 무사히 마칠 수 있었던 것 같습니다.
오늘 와주신 분들과 TV로 시청해주신 팬 여러분 정말 감사합니다.
앞으로 더 나은 모습 보여드릴 수 있도록 노력하겠습니다.
저희는 첫방송의 설레임을 안고 다음 무대를 준비하러 연습실에 모였습니다.
다음주에는 더 멋진 모습 보여드릴께요. 기대해주세요~!
그럼 다음에 또 봬요~!
From.B1A4 신우
TRANSLATE :
Halo semua, aku CNU
pertama, kami juga sangat tegang , namun semuanya bersorak dan membiarkan kami datang dan banyak orang berpikir bisa selesai dalam satu waktu.
untuk fans yang datang hari ini dan yang menonton TV, kami akan benar benar menghargai itu.
kita sangat berharap yang terbaik untuk dapat menunjukkannya kepada kalian.
kami merasakan kegembiraan pada siaran pertama untuk mendapatkan persiapan panggung kami selanjutnya di latihan nanti.
aku akan menunjukkan yang lebih baik minggu depan nanti, jadi lihatlah !
sampai jumpa di waktu berikutnya !
dari B1A4 CNU
sebelumnya, maaf itu aku translate via google translate, terus ada kata kata yang nggak bisa diterjemahin.
yaitu kata
무대라 mudaera , 떨렸지만 tteolryeotjiman sama 와주신 wajusin .
kalo nyari di kamus , mudae = panggung , tteol = gemetar (dari kata tteolda), setahuku kalo ditambah 'jiman', itu berarti 'jangan', kalo wajusinnya gatau.
hehe. maaf kalo salah, maklum masih pemula banget. cuma sekedar bantuin yang suka B1A4 terutama CNU.
Let's Fly ~~
THANKS ALOT TO GOOGLE TRANSLATE , PROUD OF YOU ;)
THANKS ALOT TO GOOGLE TRANSLATE , PROUD OF YOU ;)
cre : B1A4
Tidak ada komentar:
Posting Komentar